日本韩国留学
韩日联合交流会为广大留学学子提供日本留学韩国留学;介绍日本研究生、日本-韩国留学费用、日本语言学校、日本语能力测试等服务。
新一期的日本游学开始啦
GPA计算工具
韩国日本天气查询
韩国日本汇率查询
日本地图
韩国日本学校查询
韩语日语中文翻译
您当前的位置:日本留学 > 考学 > 趣味学习 > 正文

超强日常情景会话学习(11)

作者:韩日联合交流会   来源:www.ciickj.com   时间:(2013-08-26 14:34:05)
点击:人次   点评   收藏   →在线咨询

七 家庭访问

和子:ごめんください。有人在家吗?
伯母:はい、どうちらさまですか。来啦。是哪位啊?
和子:田中ですが。是我。田中。
伯母:あ、和子さん、いらっしゃい。お待ちしておりました。さあ、どうぞお上がりください。
     哟,是和子啊。欢迎,正等着你呢。来,请进。
和子:お邪魔します。打搅了。
伯母:和子さん、よくいらっしゃったわね。寒かったでしょう。暖房のそばにおかけください。
    和子,你难得来一趟。冷吧,坐在暖炉旁边吧。
和子:伯母さん、ご無沙汰しております。お変わりありませんか。
     伯母,好久不见,您还好吧。
伯母:ありがとう。おかげさまで、この通り元気ですよ。
     谢谢,托你的福,我这不是很好吗。
和子:あのう、まもなく正月になりますので、これは母から届けるようといわれえました。
     嗯,眼看就要过年了,这是我妈要我给您送来的。
伯母:まあ、まあ、いつも気をつかっていただいて。それじゃ、ありがたく頂戴いたします。
    哎呀,总是让你妈费心,那我就多谢收下了。
和子:どうぞ。请。
伯母:今暖かいものをお入れします。何がいいかしら。お茶がいいかしら、それともコーヒーがいいかしら。
     我这就给你倒些热的饮料,你喝点什么好呢?是茶,还是咖啡?
和子:お茶で結構です。どうぞお構いなく。(しばらくして)
    喝茶就行了,您别张罗了。(过了一会儿)
和子:それじゃこれでおいとま致します。どうも長らくお邪魔致しました。
    那我这就告辞了,打搅了您这么长时间。
伯母:いいえ、何のお構いも致しませんでした。また遊びにいらっしゃってくださいね。
    哪里,我也没有好好招待你,再来玩啊。
和子:ありがとうございます。谢谢。
伯母:お家の皆さんにもよろしくおつたえください。代我向你家里人问好。
和子:はい。じゃ、これで失礼します。さようなら。好,那我就告辞了。
伯母:さようなら。 再见。

相关常用语
1  これ、つまらないものですが、お土産です。这是一点点(不值钱的)礼物,略表心意。
2  そんなに気を使わなくてもいいんですよ。真是的,不必那么破费。
3  今日はお招きいただきましてありがとうございます。
    感谢您今天邀请我到您府上来。
4  今日は何もお構いできませんが。ゆっくりしていってください。
    今天也没有什么好招待的,请多玩会儿吧。
5  どうぞ楽にしてください。请随便一点。(不要拘束)
6  お茶をどうぞ。请用茶。
7  どうぞご遠慮なく、たくさん食べてください。请别客气,多吃一点。
8  ご飯、もう少しいかがですか。再添点饭吧。
9  ありがとうございます、もう十分頂きました。 谢谢我吃饱了。
10 もうこんな時間ですか。残念ですが、失礼しなくてはいけませんね。
    已经这么晚了,真遗憾,我得回去了。

小常识
常言道:入乡随俗。在日本,拜访人家之前一般先打电话联系或当面约好时间,拜访时先按门铃,并说“ごめんください”。进门后通报姓名,当被让进客厅,应马上脱帽,脱下大衣,坐下等主人出来。根据日本习惯,第一次拜访都要带上一点礼品,如一盒小点心之类。等主人出来后,说“これはつまらないのですが”之类的话。同时将礼品递给主人。
 
八  入境
人物:係員 入境处职员
李   中国留学生
地点:签证检查处和海关
係員:パスポートをお出しになってください。请出示护照。
李  :はい、どうぞ。 好的,请看。
係員:お名前は。你的姓名?
李  :李銘です。我叫李铭。
係員:どんなご用で日本においでになったんですか。请问你到日本有何贵干。
李  :東京の大学で一年間研修することになっております。
  到东京的大学进行为期一年的进修。
係員:しかし、ビザのほうは半年になっていますね。
  但是,你的签证只有半年啊。
李  :はい、そうです。ビザははじめは半年の予定で申し込んだんですが、ビザが下りてから、大学のほうから研修期間を一年にしてはどうかという手紙がきたんです。これはその通知です。
     是的。申请签证时预定为半年。但签证下来后,学校来信提议是否可以将进修时间定为一年,这是通知。
係員: あ、そう。あのう、ビザは半年で期限が切れますから、その一週間前に必ず出入国管理局で延長で手続きをとってください。
     哦,是吗。因为你的签证期限只有半年,因此在期满一星期前,请你务必到出入境管理局办理延期手续。
李  :はい、わかりました。哦,知道了。
係員:それから、早めに市役所で外国人登録手続きを取ってください。ここの手続きはこれで終わりました。次は税関のほうです。
  另外,请尽快到市政厅办理外国人登记手续。这里的手续办完了,下面请到海关去。
李  :はい、ありがとう。(李さんはパスポートと申告書を手にもって並んで待っている、しばらくしてから???)
      好,谢谢。(小李拿着护照和申报表在排队等候检查,过了一会儿)
係員:はい、次の方。好,下一位。
李  :(まず申告書などを相手に手渡す)はい、どうぞ。
    (先把申报单递给对方)请看。
係員:お荷物はこの上に載せてください。全部でいくつですか。
  请把行李放在这上面,一共有几件?
李  :手荷物など全部で三つです。包括随身行李,一共是三件。
係員:酒とタバコはお持ちですか。带烟和酒了吗?
李  :酒は二本持っています。タバコはありません。
   带了两盒烟,没有带酒。
係員:スーツケースと段ボール箱の中には何か入っていますか。
      旅行箱和纸箱里装的是什么?
李  :これには着替えやお土産が入っています。それには書籍や靴などが入っています。
  这里装的是换洗衣服和礼品,那里是一些书籍,还有皮鞋等。
係員:それを開けてください。请打开看看。
李  :スーツケースですね。是旅行箱吧。
係員:このふわふわしたものは何ですか。这个软绵绵的东西是什么。
李  :ああ、それはパンダのぬいぐるみです。啊,那是一个布制的熊猫。
係員:はい、結構です。蓋を閉めてください。好了,行了。请合上箱子。
李  :ありがとう。谢谢。
係員:いいえ、次の方、どうぞ。不客气,下一位。

相关常用语
1  予防接種証明書を見せてください。请出示预防接种证明。
2  旅券(パスポート)と入国カードを見せてください。请出示护照和入境证。
3  携帯品申告書を見せてください。请你出示行李申报单。
4  トランクを開けてください。请打开皮箱。
5  荷物はこれで全部ですか。行李就这些吗?
6  託送したのは二つだけです。これは手荷物です。托运的是两件。这是随身行李。
7  何か申告するものはありませんか。有没有申报的东西?
8  これは免税です。这是免税的。
9  それは税金を払わなければなりません。那必须交税金。
10 タバコの持ち込み制限は三カートンです。超過分には税金をかけます。
         香烟限带两条,超过部分要上税。

小常识
日本以高消费闻名于世,留学生在这方面也应有足够的心理和实质的准备。因为留学生活并非只有三五天的时间,而是要从头张罗起,做好长期抗战的准备。不过,不要光抱怨物价高,多花点心思去学习如何过一个比较便宜、舒适的生活,这也是留学生学习的一个课题。
1随身带去的物品。
日本可说是购物天堂,除了价位较高之外,商品的种类、规格、品质和售后服务都是可以令人满意的。许多日常用品本身就不是太高价,或将来会大量使用的,可于赴日后在选购即可。
倒是一些私人惯用的物品,如印章、信用卡、衣物;或日本不易买到的,如中药、字典,最好与初次赴日时随身携带。

2一个月的生活费大概是多少?
不谈入学费用和其他学杂费,在日本,一个月大概需要多少生活费呢?地区不同,额度就有差异,不过由“全国大学生联合会”所做资料可以作为参考。租房子或公寓的学生一个月的支出总额(一个月的平均生活费用)约为13万1920日元。住学生宿舍的学生一个月的支出总额大约为9万7100日元,便宜一些。
 
九  问路

A: ちょっとお伺いしますが、この近くにバス停がありますか。
    劳驾,这附近有公共汽车站吗?
B: そうね。バス停でしたら、ここをまっすぐ行って左へ曲がって、ずっと向こうへ行くとありますよ。
    嗯,顺着这一直走,往左拐,在一直往那边走就有。
A: それは、どっちのほうですか。北のほうですか。
     那是什么方向,是北吗?
B: ええ、そうですね。こっちのほうですから、西北でしょうね。
    嗯,这边是北,那就应该是西北方向了。
A: どうもありがとうございました。(しばらく歩いて) あ、あれだ。(バス停に着いて、財布を開けたら、小銭がないの気づく)
    太谢谢了。(走了一会儿)到了,就是它。(到了车站,打开钱包,发现没有零钱
A: (つぶやく:困ったなあ、小銭がなくて、チケットを買えない) あの、ちょっとすみません。この近くでどこかにタバコ屋やお店のようなところはありますか。
    (嘟囔:真糟糕,没零钱买不了车票)对不起,请问这附近有没有香烟铺之类的店?
C: この近くね。タバコ屋はありませんよ。
    这附近那,没有香烟铺。
A: 何か物を売っているお店みたいなところはありませんか。
     有没有买东西的地方呢?
C: お店はありますけど。ちょっと遠いですよ。どんなものを買うんですか。
     有到是有,可是有点远,你要买什么?
A: いや、別にどんなものも買うつもりはありませんが、バスに
韩日联合交流会隶属于中智教育集团,公司成立于2000年,是获得教育部、公安部和国家工商行政管理局批准的权威专业认证的留学咨询公司。韩日联合交流会主要提供韩国、日本两个国家的留学及签证服务,多年来致力于韩国留学、日本留学高端申请,已经为无数学子申请到名校OFFER和奖学金(成功案例);韩日联合交流会同时是国内首家把海外留学交友引到留学行业并付诸实践的机构,在韩日留学界异军突起,引发业界震撼和媒体广泛关注。官方咨询027-68778655。点击这里给我发消息
    
 评分:
平均得分: 分,共有 人参与评分
游客
2017-04-16 17:11:27 发表
This is the perfect way to break down this intormafion. http://wdhgvzym.com [url=http://mqqqrvvmpia.com]mqqqrvvmpia[/url] [link=http://dauhvcbtv.com]dauhvcbtv[/link]
 
支持[0反对[0]

游客
2017-04-16 01:27:59 发表
I'm <a href="http://zyctxsw.com">grfeuatl</a> you made the post. It's cleared the air for me.
 
支持[0反对[0]

游客
2017-04-15 07:42:43 发表
That's the percfet insight in a thread like this. http://kiyjqlw.com [url=http://hvpfryyhv.com]hvpfryyhv[/url] [link=http://acuwel.com]acuwel[/link]
 
支持[0反对[0]

游客
2017-04-14 12:55:14 发表
For the love of God, keep writing these <a href="http://vfnzvw.com">areitlcs.</a>
 
支持[0反对[0]

游客
2017-04-01 10:29:25 发表
Keep these aretclis coming as they've opened many new doors for me.
 
支持[0反对[0]

发表评论 共有条评论
用户名: 匿名发表 密码:
验证码: